|
Translator CareersResume Sample » Career Guide » Publishing And Journalism Careers » Translator CareersWork Environment: Translators convert word from one-language to another. Being a translator, you can work on several projects and subjects, or do specialization into a specific field, like:
Your job would comprise:
Qualification, Education and Experience: You'd necessitate a degree and after that postgraduate qualification into translation, to work as a translator. You should be fluent into English and one/more languages, and have detailed knowledge of culture in related country generally achieved by working and living there. Related degree-subjects comprise:
You could demonstrate your competency by accomplishing CIOL (Chartered Institution of Linguistics) Diploma into Translation. To accomplish this, you'd necessitate a standard of language skills. Check the website of guidelines for translator, for a directory of institutes providing introductory training courses, and information about Diploma. Following are the languages in-demand within industry:
The majority of the international organizations need 2 other languages along with English. For the UN (United-Nations) these should comprise Spanish, Russian, Arabic, French and Chinese. Training Details: Being an experienced and skilled translator, you can discover it helpful to enroll with professional organization, such as Translators Association, CIOL (Chartered Institution of Linguistics), or ITI (Institution of Translation and Interpreting). Membership of an organization would provide you with networking chances, guidance and support, professional-recognition and development chances like seminars, courses and workshops. Being a self employed translator, you'd market and endorse your services by databases of organizations of which you're an associate. Being a CIOL member, you can get advice on fee-scales and negotiating translation-work. For information about membership, check the websites of ITI and CIOL. Trainee-ships are managed by few of the institutes of EU. These give a chance to get experience of around 3 months within EU organizations. To qualify for this trainee ship, you'd necessitate:
Skills and knowledge:
Salary and Other Benefits:
Working Conditions: Being a translator hired by a firm, you'd work from 9 a.m. to 5 p.m., on weekdays. Being a translator working on freelance basis, you will decide your working hours. Though, you might need to work on weekends and evenings to accomplish targets. Generally, your job would be desk based; utilizing a word-processor. You might have to meet specialist organizations, clients or experts, although most contact will be through mail, telephone or email. Different Opportunities: Several freelance-translators complement their earnings with other-work, like interpreting/teaching. International organizations, like the EU and UN have openings for trainee-posts, although you'd often necessitate experience of 2 years. You can discover work chances with market research firms, government divisions, big translation agencies and firms with overseas trade. If experienced, you can establish your own translation-agency. Here are the pages that may help people how to write a linguistics major resume, events planner resume writing tips, marketing communications resume tips and fundraising public relation resume for excelling in your interested career. |
Administrative and Clerical Careers |
Copyright © 2004 - 2014 aroj.com All Rights Reserved, |